电话:024-22539690
传真:024-22539690
手机:13840274013
在线客服QQ:39238117
电子信箱:kasifanyi@126.com
地址:沈阳市沈河区北站路28号银河国际C座917室
传真:024-22539690
手机:13840274013
在线客服QQ:39238117
电子信箱:kasifanyi@126.com
地址:沈阳市沈河区北站路28号银河国际C座917室
沈阳英语翻译过程
很多学者对翻译过程都有过著名的表述,比如循序渐进翻译方法:①逐词对译;②整理成符合译语规范的句子;③删除多余及不搭配的成分;④增添译文所需的成分;⑤语言加工。奈达则把翻译分成三阶段:①找核心句;②译核心句;③由核心句生成译语表层句。由于考研英语翻译大部分句型都是长难句,这一过程显得尤为重要。简而言之,首先要找出句子的主干部分,然后再处理其余的细枝末节,如修饰成分之类的。考试中,考生应该先略读全文,从大体上把握文章的意思,然后分析需要翻译的句子,找出主干,并明确代词如it、this、that、these等所指代的内容。接着,进一步分析句子在整篇文章中的作用及整体意思,分析完后开始翻译,使语句尽量通顺,并与上下文意思相符合。最后是检查,看拼写有无错误,时态是否正确,标点符号是否正确,数字、年份有无错误,以及有无自己的主观增减。
转载请注明:www.kstrans.net